Trang chủ | Chủ nhật, 25/06/2017 | Tìm kiếm
Phiên bản cũ
head top head bottom

Ý kiến mới nhất

Đồng chí Z
Bạn Minh Hương và Thuỷ Nguyên có ý kiến ngược hẳn với bạn Minh Hằng và bác ...Đến bài viết

thuy duong
nhac hay nhay cung dep verry good  Đến bài viết

thanhson
bài hát rất hay, ai nghe cũng nao nao một cảm nghĩ nhớ thương xa vời man mác một ...Đến bài viết

Thuy nguyen
Tôi ủng hộ ý kiến của bạn Minh Hương. Tài năng của nhạc sĩ Lê Minh Sơn và ...Đến bài viết

Minh Hằng
1. Nhiệm vụ của cơ quan chức năng mà cụ thể là các nhà quản lí âm nhạc ...Đến bài viết

Viettq
Thưa bác Nguyễn Bá Tấu, có thể bác hiểu sai ý tôi. Tôi chỉ không cho rằng ...Đến bài viết

Nguyễn Hoà
Viết sai ngữ pháp tiếng Việt rồi, NLH ơi. Dòng chữ dưới đây này chưa phải ...Đến bài viết

Minh Hằng
Anh A có trình độ trên đại học chính qui. Anh B trình độ đại học tại chức, ...Đến bài viết

Nguyễn Thị Khuyên
Bài hát rất tuyệt. Hoài niệm, thúc giục, khắc khoải, giai điệu nhanh nhưng ...Đến bài viết

Minh Hải
Tôi nghĩ không nhất thiết làm tất cả những cái như ông này gợi ý,nhưng cũng ...Đến bài viết

Tổng số lượt truy cập: 13925733
Trang chủ » Thanh nhạc

NGUYỆN CẦU CHO NƯỚC NHẬT - BÀI HÁT NÓI HỘ NHIỀU NGƯỜI TRÊN HÀNH TINH LÚC NÀY

Thứ năm, 17/03/2011

Nhiều người đã bật khóc sau khi nghe những ca từ và xem những hình ảnh nước Nhật đang gánh chịu sau trận động đất trong ca khúc "Be Strong Japan" của tác giả Dominik Petzold.

Có lẽ đây là bài hát đầu tiên gửi đến nước Nhật trong những ngày này.

"Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương, tôi đã hoảng loạn khóc òa, xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh cho những sẻ chia, hi vọng bạn cần".

Đó là những lời mở đầu của ca khúc đầy xúc động "Be Strong Japan" mà tác giả Dominik Petzold viết, được đưa lên Youtubeđể sẻ chia với nỗi đau mà người dân xứ sở hoa anh đào đang gánh chịu sau trận động đất kinh hoàng hôm 11.3.

 

Sau khi xuất hiện, ca khúc của Dominik Petzold đã lan truyền nhanh chóng trên khắp các diễn đàn âm nhạc thế giới, sau đó được một thành viên có nick name GCFSOthermuzik dịch lời ra tiếng Việt và đăng tải trên Youtube.

Những ca từ và hình ảnh nước Nhật vật lộn sau trận động đất cạnh dòng chữ Pray for Japan (Cầu nguyện cho Nhật Bản) đã gây xúc động mạnh mẽ.

When I see those dire pictures
I can cry just in dismay
For courage and the the strength you need
For help and hope I pray

Many faces marked by sorrow
But many people are aware
They all bard together
Yes we are here to share

There’s always someone left for us
Something worth to fight it out
Bear up and you’ll live to see
Magic moments without doubt

Life and earth are nature
So rich and so pure
How often it looks cruel
But we are happy to endure

When some major things are lost
We are nerveless and alone
But you are not the only one
When it’s time to say goodbye
We’ll stand together and back you up

You are not alone

When I see those dire pictures

I can cry just in dismay
For courage and the the strength you need
For help and hope I pray

Now it’s tough times you’re going through
But you’ll keep your spirits up
We all count our blessings
We don’t give you up

When some major things are lost
We are nerveless and alone
But you are not the only one
When it’s time to say goodbye
We stand together and back you up

You are not alone

Million thoughts are with you
While someone’s singing this song

You are not alone

Lời tiếng Việt do Ghostcafe Fansub đăng tải trên Youtube:

Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương
Tôi đã hoảng loạn khóc òa
Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh
cho những sẻ chia, hi vọng bạn cần
Biết bao khuôn mặt hằn in nỗi đau
nhưng nhân loại đã nhận ra rằng
Họ đang gắn kết lại với nhau
Bởi vì chúng ta ở đây để chia sẻ
Luôn luôn có ai đó ở lại vì ta
Điều gì đó đáng để ta tranh đấu
Kiên cường lên và sẽ sống để nhìn thấy
những khoảnh khắc kỳ diệu đến không ngờ
Cuộc sống và trái đất đều do mẹ thiên nhiên
Thật phong phú và vô cùng thuần khiết
Dẫu có khi dường quá ư tàn khốc
nhưng chúng ta vẫn vui vẻ vượt qua
Khi những gì quý giá mất đi
Ta yếu đuối và thấy sao cô độc
Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình
Và đến lúc phải nói lời giã biệt
chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên
bạn không cô độc
Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương
Tôi đã hoảng loạn khóc òa
Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh
Nguyện cầu cho những sẻ chia, hi vọng
Lúc này đây, cam go phải vượt qua
Nhưng xin bạn hãy cứ vững lòng
Chúng tôi vẫn luôn nguyện cầu cho bạn
Và chẳng khi nào bỏ rơi bạn
Khi những gì quý giá mất đi
Ta yếu đuối và thấy sao cô độc
Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình
Và đến lúc phải nói lời giã biệt
chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên
bạn không cô độc
Triệu con tim đang hướng về bên bạn
khi ai đó ca vang bài hát này
Bạn không hề đơn độc!

Nguồn: Bee

Ý kiến bạn đọc

Dã Qùi

Xin cảm ơn Tác giả Bài hát đã nói hộ hàng triệu triệu trái tim đang hướng về nước Nhật !

nguyenhay

Thật là một thảm cảnh thật kinh hoàng mà nước Nhật phải hứng chịu, xin cầu chúc mọi sự bình an cho nước Nhật và những người dân Nhật thân yêu...

Hoàng Điệp

Một bài hát hay và mang nhiều cảm xúc từ giai điệu đến lời ca...Một sự chia sẻ tuyệt vời!

Cám ơn tác giả Dominik Petzold!

Cám ơn âm nhạc luôn là cầu nối hiệu nghiệm nhất giữa những tâm hồn thánh thiện...

Tên (Bắt Buộc)
Email (không hiển thị trong bài viết) (Bắt Buộc)
Ý kiến (Bắt Buộc)

Các bài viết liên quan

Các bài viết khác